Sensation Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers, Picoté par les blés, fouler l'herbe menue, Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds. Je laisserai le vent baigner ma tête nue. Je ne parlerai pas, je ne penserai rien : Mais l'amour infini me montera dans l'âme, Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien, Par la Nature, heureux comme avec une femme. --- |
Pocit
Za
modrých večerov ma vyvábi von leto,
šteklený
obilím sa pohnem štíhlou trávou,
zasnený
ucítim jej sviežosť, nechám vietor,
nech
sa mi preháňa nad nemysliacou hlavou.
A neprerečiem
nič a nezamierim nikam –
nesmiernou
láskou až po okraj naplnený,
a pôjdem
ďaleko, ďaleko ako cigán.
Prírodou
– šťastný s ňou tak ako vedľa ženy.
Jean Arthur Rimbaud
(preklad Ľubomír Feldek)
Krásne, keď niekto dokáže maľovať slovami.
No comments:
Post a Comment